ตลอด 24 ชั่วโมง | 24時間/ |
ซาร์ส | SARS/ |
ฮู | WHO/ |
องค์การอนามัยโลก | 世界保健機構/WHO |
ไอร์แลนด์ | アイルランド/ |
ชาวอิตาลี | イタリア人/ |
ไข้หวัดใหญ่ | インフルエンザ/ |
เกสเฮ้าส์ | ゲストハウス/ |
เชื้อไวรัสโคโรนา | コロナウイルス/ |
โคโรน่าไวรัส | コロナウイルス/ |
นครเจนีวา | ジュネーブ/ |
สิงคโปร์ | シンガポール/ |
เมืองโตรอนโต | トロント/ |
วิตามินซี | ビタミンC/ |
ฝรั่งเศส | フランス/ |
เวียดนาม | ベトナム/ |
ยุโรป | ヨーロッパ/ |
พื้นที่ปลอดภัย | 安全圏/ |
กักตัว | 隔離/隔離する |
กักตัว | 拘束/拘束する |
เฉียบพลัน | 急性/ |
โรคหัวใจล้มเหลวเฉียบพลัน | 急性心筋梗塞/ |
กำจัดเชื้อโรค | 菌を退治/菌を退治する |
ติดต่อกันทางการหายใจ | 空気感染/ |
นักท่องเที่ยวอิสระ | 個人旅行者/ |
ทางเดินหายใจ | 呼吸器/ |
ฮ่องกง | 香港/ |
ไข้หวัดมรณะ | 死の風邪/ |
ซาร์ส | 重症急性呼吸器症候群/ |
โรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง | 重症急性呼吸器症候群/SARS |
โรคหัวใจล้มเหลวเฉียบพลัน | 心臓発作/ |
ซาร์ส | 新型肺炎/ |
ทางเลือก | 選択肢/ |
จีน | 中国/ |
กระทรวงสาธารณสุขจีน | 中国衛生省/ |
สำนักข่าวซินหัวของทางการจีน | 中国国営新華社通信/ |
โทรศัพท์หมายเลข | 電話番号/ |
พาหะ | 媒介物/ |
มีไข้ | 発熱/発熱する |
กระทรวงสาธารณสุข | 保健省/ |
อเมริกาเหนือ | 北アメリカ/ |
กรุงปักกิ่ง | 北京/ |
ปักกิ่ง | 北京/ |
ลาม | 拡大/拡大する |
ภูมิคุ้มกัน | 免疫/ |
สร้างภูมิคุ้มกันเพิ่มขึ้น | 免疫力を高め/免疫力を高める |
สรรพคุณ | 薬の効能/ |
สมุนไพร | 薬草/ |
*********************** | ************************/ |
ให้สังเกตอาการอยู่ที่บ้านเป็นเวลา 14 วัน | 14日間自宅で状況を見させる/ |
การยืนยันถึงที่มาของโรคซาร์ส จะทำให้เจ้าหน้าที่ สาธารณสุขทำการวินิจฉัยโรคได้ถูกต้อง และหาทางรักษาโรคนี้ได้ถูกทิศทาง | SARSの出所が確認されたことにより、病気の診断が正しくできるようになり、治療方法への道筋ができる。/ |
อาการแสดงเริ่มแรกของโรคซาร์ส | SARSの初期症状/ |
การระบาด ของโรคซาร์ส | SARSの蔓延、流行/ |
ผู้ต้องสงสัยติดเชื้อไวรัสโรคซาร์ส | SARS感染疑い患者/ |
ผู้ต้องสงสัยติดเชื้อซาร์ส | SARS感染疑い患者/ |
พื้นที่แพร่ระบาดของโรคซาร์ส | SARS流行地域/ |
ได้ปรับลดมาตรการกักตัวประชาชนที่เดินทางกลับจากพื้นที่มีการแพร่ระบาดของโรคซาร์ส | SARS流行地域から帰国した人の隔離措置を緩和した/ |
องค์การอนามัยโลกยืนยันว่าเชื้อไวรัสโคโรนาเป็นสาเหตุให้เกิดโรคไข้หวัดมรณะ | WHOはコロナウイルスが死の風邪の原因であることを確認した/ |
จำนวนผู้ป่วยด้วยโรคดังกล่าวในแคนาดาเพิ่มขึ้นเป็น 303 ราย | カナダでのこの病気による患者数は303人にまで増加した。/ |
ไข้หวัดมรณะนี้ติดต่อผ่านทางการหายใจ โดยรับเชื้อจากการไอ จามหรือการหายใจรดใส่กัน | この死の風邪は、咳、くしゃみ、飛沫から気管を通じて感染する/ |
พัฒนาการรักษาโรคนี้ | この病気の治療方法を開発する/ |
ต้องรณรงค์ให้ความรู้แก่ประชาชนเพื่อจะได้ป้องกันตนเองจากเชื้อโรคนี้และเพื่อจะได้ไม่แพร่โรคนี้ให้แก่ผู้อื่น | この病原菌から自らを守り、他人に撒き散らさないように国民を啓蒙することに力をそそがなければならない。/ |
บ่งบอกให้รู้ความร้ายแรงของเชื้อไวรัสที่ก่อให้เกิดไข้หวัดชนิดนี้ | この風邪の原因であるウイルスの恐ろしさを物語っている/ |
จากนั้นแพร่ระบาดไปยังกรุงปักกิ่งและอีกกว่า 30 ประเทศ ทำให้มีผู้ติดเชื้อราว 8,000 คน และเสียชีวิตอีกเกือบ 800 คน | それ以後、感染は北京にまで広がり、さらに30ヶ国約8000人の感染者、800人近くの死者を出した。/ |
ได้โดยสารเครื่องบิน การบินไทยกลับไปประเทศอิตาลี | タイ航空でイタリアに帰国した/ |
ในเขตชานเมือง ของกรุงเทพฯ | バンコク郊外で/ |
มีส่วนสำคัญในการบอกให้องค์การอนามัยโลกได้รับรู้ว่ามีไข้หวัดชนิดใหม่ที่ร้ายแรงระบาดขึ้นในเวียดนาม | ベトナムで新しいタイプの風邪が流行っていることをWHOに伝えることに重要な役目を果たした/ |
เพื่อให้เกิดประสิทธิภาพมากขึ้น ควรรับประทานควบคู่ไปกับวิตามินซี | より一層効果を高めるために、ビタミンCを同時に服用するのがよい/ |
มีบทลงโทษปรับผู้ที่ฝ่าฝืน อย่างหนักเป็นเงินมากกว่า 1 แสนบาท | 違反者は10万バーツ以上もの罰金が課せされる/ |
กรมวิทยาศาสตร์การแพทย์ | 医科学局/ |
มีอุปกรณ์เครื่องมือทางการแพทย์ อย่างครบครัน | 医療機器がすべてそろっている/ |
การยืนยันดังกล่าวมีขึ้นในที่ประชุม | 会議で確認がなされた/ |
มีอาการไอ จาม | 咳やくしゃみが出る/ |
ให้แจ้ง ที่สำนักงานสาธารณสุขจังหวัดทั่วประเทศ | 各県の保健所に連絡すること/ |
กักบริเวณ | 隔離する、制限区域内に出ることを禁じる/ |
มีการประกาศมาตรการปิดโรงเรียน | 学校を閉鎖する/ |
ระบบหมุนเวียนอากาศ | 空気循環システム/ |
ขอให้รีบนำส่งโรงพยาบาลที่อยู่ใกล้ที่สุด | 最寄の病院に運ぶこと/ |
นับเป็นรายแรกในกรุงปักกิ่งนับแต่เกิดการระบาดเมื่อปีที่แล้ว | 昨年の北京での蔓延以来、初めてのケースである。/ |
ประเทศเพื่อนบ้านที่ไข้หวัดมรณะกำลังลาม แพร่ระบาดมากขึ้นกว่าเดิม | 死の風邪が前にも増して激しく蔓延している近隣諸国/ |
การรณรงค์ให้ความรู้แก่คนไทยแต่เนิ่นในวิธีปฏิบัติตัวเพื่อป้องกันการติดต่อและการระบาดจึงเป็นการป้องกันที่ดีกว่าแก้ไขในภายหลัง | 自らに感染するのを防止し、蔓延するのを防ぐための方法について前広にタイの人々に啓蒙する努力は、事が起こってから対処するより大事なことである。/ |
โรคซาร์ส หรือโรคระบบทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง ปรากฏเป็นครั้งแรกในมณฑลกวางตุ้ง ทางตอนใต้ของจีนเมื่อปลายปี 2545 | 重症急性呼吸器症候群(SARS)は、中国南部の広東州で2002年末に初めて見つかった。/ |
ศูนย์เฉพาะกิจป้องกันและควบคุมโรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง | 重症急性呼吸器症候群予防特設センター/ |
ให้แจ้งข้อมูลที่ศูนย์เฉพาะกิจป้องกันและควบคุมโรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง | 重症急性呼吸器症候群予防特設センターに連絡すること/ |
ควรรับประทานเมื่อเริ่มมีอาการ แล้วภายใน 2 วัน | 症状が出始めてから2日以内に服用する/ |
ถ่ายทอดเชื้อโรคให้ผู้โดยสาร | 乗客にウイルスをうつす/ |
ปวดเมื่อยตามตัว | 全身倦怠感/ |
มีสรรพคุณในการกระตุ้นร่างกายให้สร้างภูมิคุ้มกัน | 体が免疫力を高めるための刺激を与える効能を持つ/ |
จีนยืนยันพบผู้ติดเชื้อซาร์ส 4 รายในมณฑลกวางตุ้งในต้นปีนี้ แต่ทั้ง 4 คน ก็หายเป็นปกติ | 中国は、今年初め、広東州で4人のSARS感染者を確認したが、4人とも回復した。/ |
กระทรวงสาธารณสุขจีนประกาศรายงานการพบผู้ต้องสงสัยติดเชื้อซาร์สเมื่อเวลา 19.00 น. แต่ไม่ได้เปิดเผยรายละเอียดใด ๆ | 中国衛生省は、19:00にSARS感染疑い患者について公表したが、詳細については何も語らなかった。/ |
สั่งให้ผู้ที่มีอาการป่วยเก็บตัวอยู่ในบ้านเพื่อจะได้ไม่แพร่เชื้อให้ลามออกไป | 病気の症状がある者は、ばい菌をまき散らさないために、家で過ごすよう指導している。/ |
พื้นที่ที่มีการระบาดของโรค | 病気流行地域/ |
สอดส่องอาการป่วย | 病状について気をつけて見守る/ |
ไข้หวัดธรรมดา | 普通の風邪/ |